This is something I received in my work email recently, and I felt like sharing, especially because periodically I get tired of explaining exactly what it is that I do.
WHO ARE WE?
We are not secretaries.
We are not typists
We are not transcribers.
We are specialists in medical language and healthcare documentation. We are medical translators and medical editors. We interpret garbled mumbo jumbo and fashion it into a detailed patient record that accurately communicates medical information in a timely manner. We uncover and report inconsistencies. We know anatomy and physiology, pharmacology and laboratory medicine. We know the English language and grammar and even a little about various foreign languages and accents. We are aware of medicolegal issues and computer technology. We can produce a whole paragraph with 3 strokes. We are important members of the healthcare team. A patient’s care, and even life, can depend on our skills, on how well we do our jobs.
We tell and preserve a patient’s story for seamless care through history.
We are professionals who care.
We are the Webmedx Team.
Sandra King, RN, CMT, FAAMT
Senior Content Specialist/Education
Webmedx
1 comment:
Soooo, you're a typist.
LOL! I'm just kidding. Don't hurt me Connie.
OMG though, the garbled foreign language speaking doctors! Holy shit! You can't understand them when they're standing in front of you! They speak like Apu in The Simpsons or even the VP I previously worked for would mumble into his tape recorder and I couldn't understand a single word. The dork. At least HIS was just a stupid letter.
Yours are CT scan reports of a child's head or a report on whether someone needs surgery or not.. HUGE responsibility. I'm glad you're doing it and not me. I would muck it up badly.
Thanks for sharing that!
Hope you had a great 4th! Heck! you were in the Capital !
Haven't heard from Traci. Hope she made it down okay. :(
Post a Comment